[7/5/2002]
LOL, ROFL, FYI, TIA, FWIW, OT, IMO, IMHO, IMNSHO. La lista sigue. Cuánta redundancia hay en la comunicación, como para que estas abreviaturas se hayan difundido tanto en el mundo del email en inglés.
Hay una que no sé si es común, sólo la veo en una lista a la que estoy suscripto (Pub-Forum): DRIB, Don’t Read If Busy.
En otra lista, PageMakr (sin la e), muchos mensajes traen el prefijo TAN. Cada recién llegado se rompe la cabeza tratando de descubrir qué significa. Más o menos una vez por mes, alguien pregunta. Y la paciente respuesta llega: no es Take A Nap; tampoco Tired At Night. Es TANgent, es decir algo que roza apenas la temática de la lista pero no llega al OT.
¿Y en castellano? ¿Para cuándo APDLC, BOTC, ACEED? (A Pesar De La Crisis, Bien O Te Cuento, A Cuánto Está El Dólar.)
WTF?
Las abreviaturas siguen vigentes. Una más o menos nueva, de formato un poco distinto, es “TL;DR” (Too Long; Didn’t Read), y viene seguida de un resumen, muchas veces sarcástico o cínico, de alguna larga argumentación previa. Otra que no era posible en 2002: “SLYT” (Single Link YouTube), común en Metafilter y sitios de links.
qué significa Aceed???? me regalaron una remera que dice “aceed friends make no enemies´´….