Mes: febrero 2011

Intermitente

Cuando una persona bebe de la Fuente de la Juventud y deja ahí sus años, la convierte en la Fuente de la Vejez. La persona siguiente, que no ha notado el cambio, envejece en vez de rejuvenecer. Pero ahora la Fuente ha vuelto a su estado inicial, y espera al próximo afortunado.

Four-letter words

Desde hace años, una de las cosas en que ocupo la cabeza durante las horas de insomnio es armar conjuntos de palabras de cuatro letras, en inglés, en los que solo cambia la inicial. Por ejemplo, dour four hour pour sour. En este caso, sólo encontré cinco palabras. ¿Cuál es el conjunto más grande? No lo sé, aunque armé algunos bastante poblados que ahora no recuerdo.

Dos cosas quedan claras. Una es que hay palabras que desconozco, palabras que me hacen dudar pero no puedo comprobar cuando estoy acostado, a las tres de la madrugada, tratando de dormir. La otra es que el inglés es un idioma raro.

Complemento del conjunto de más arriba: bore core fore gore lore more pore sore tore wore (10 palabras). (Valen participios pasados, como se ve.)

Otros en los que el idioma se destruye progresivamente:

  • Bull cull dull full hull lull mull null pull (9 palabras).
  • Bite cite kite mite rite site (6 palabras).
  • Bane cane Dane lane mane pane sane vane wane (9 palabras).
  • Cast East fast hast (hmmm) last mast past vast (8 palabras).
  • Bake cake fake lake make rake sake take wake (9 palabras).
  • Cost host lost most post (5 palabras).
  • Bold cold fold hold mold sold told (7 palabras).
  • Dive five give hive live (5 palabras)
  • Bale cale dale gale hale kale male pale sale tale vale (¡11 palabras!)
  • Bail fail hail jail mail nail pail rail sail tail wail (¡11 palabras!)

Me encanta el último par de conjuntos. Son los más grandes que pude encontrar en este rato, tienen la misma cantidad de palabras (que conozco y encuentro) ¡y se pronuncian igual! Entre ambos, además de las vocales, las únicas consonantes que faltan como iniciales son la l, la q (obvio), y como casi siempre el trío x, y, z.

Muchas veces, este es un buen ejercicio para dormir.

Lo mismo en castellano:

  • Bala, cala, gala, hala, jala, mala, pala, rala, sala, tala (10 palabras).

¿Valen realmente los verbos conjugados?

  • Bono, cono, mono, nono, sonó (hmmm), tono (6 palabras).
  • Cara, dará, mara, para, rara, tara, vara (7 palabras).
  • Caro, faro, paro, raro, taro (5 palabras).

Qué feo en general, ¿no?

  • Boca, coca, foca, loca, poca, roca, toca (7 palabras).

Coloquial es mejor: caso, faso, laso, maso, naso, paso, raso, vaso (8 palabras). Pero mucho mejor. Faso, maso, naso, ese es el idioma de verdad.

Cinco letras: basta, casta, gasta, hasta, pasta, vasta (6 palabras, y no quise contar “rasta”).

  • Bien, cien, sien (3 palabras, pero lindo).
  • Hiel, miel, piel, riel (4 palabras).

Colecciones

Las colecciones de cosas acomodadas en hileras en adoquinados en discursos en estantes en ciudades en espantos en concursos en la calle en contextos en pretextos en pitextos en putextos el sonido el sonado el sonajero el sostenido el condenado el pesado el pasado el pasajero el prestigio el postigio el paratigio el comandante en jefe de comensales comentando el consejero el consabido el contenido el contendiente el conósforo conífero coprífero el prestidigitador prestidigitado presto pesto pasto posto pústula prístina cróstata próstata promedio el calor de la calesa el color del carnaval en invierno el anaranjado porque sí porque no sé porque radios pero es la cabeza la cabeza por adentro el ruido de la cabeza por adentro las cosas que aparecen en el ruido de la cabeza por adentro las cosas que llenan la cabeza antes de levantarse levantarme antes de terminar de decidirme a hacer de la madrugada un día antes de todo cuando las cosas no quieren empezar cuando todas las ganas son de haber terminado porque el miedo el medio el miedo el meo el más miedo el menos miedo el poco de miedo el todo miedo el miedo olvidado de ayer por el miedo nuevo de hoy que es el mismo miedo el ruido el mismo ruido miedo ruido miedo ruido miedo dolor doler dolido el trazo el trozo el fragmento el facultativo por fácil por faquir el semblante semblanza balanza baluarte baldomero baldosa baldazo bald blind bold boldo bodoque peluca luzca brusca condición constelación constipación poción porción presión persión prisión proción corporación cuerpo cuervo el colector el calefactor el conector el caloventor el coordinador el pasado el pasado el pasado el pasado el pasado el pasado el pasado el pasado el entrecejo el entreviejo el entrevisto el visto bueno pleno heleno el heno hiena truena pero el cielo está azul y la luz del día me recuerda algo abrir imagen en una pestaña nueva

Tarea para otra vida

Escribir una novela entera sin usar la expresión “de pronto”.

Diálogo

—Un asco de tipo.
—Horrible.
—Y para colmo va y le pega una patada al perro. Podía haber escupido al piso. Podía haber dado un portazo. Podía haber tirado una maceta del balcón a la planta baja. Podía haber dado un puñetazo en la pared, y de paso que a él también le doliera. Pero no, el tipo le tiene que dar una patada al perro.
—¿Lo lastimó?
—Y claro que lo lastimó. Lo mandó contra la pared. No, contra el sofá, y el bicho no sabía si ladrar o llorar así que no hizo nada.
—Lo podía haber mordido.
—Pero no, si es bueno como una rata muerta.
—Me gustan tus comparaciones.
—Más le gustan a Jacinta, no sabés cómo se ríe.
—¿Cómo se ríe?
—Como un jabalí embalsamado. No, como una cigüeña que lleva un bebé, y cuando se ríe el bebé se le cae, y ahí la cigüeña deja de reírse y vuela en picada, pero como estaba justo sobre una chimenea se estampa de cabeza y queda ahí atrapada. Mientras, el bebé cayó en el fuego, así que esta noche hay barbacoa.
—No digas esas cosas.
—Vos me pediste.
—Yo te pedí que me dijeras cómo se ríe Jacinta, no que me hablaras de cosas así. ¿Te imaginás barbacoa de bebé? Bueno, está bien, yo también me río, y qué. La cigüeña a las carcajadas también me parece graciosa. Pero igual, lo del bebé está mal.
—Y le ponen chimichurri, ¿te imaginás?
—Y hacen una ensalada con pelo y plástico de pañal.
—No, porque está todo medio quemado. ¿Por qué no pueden traer tomates de la huerta?
—Ah, no sabía que tenían huerta.
—Tienen, claro. Y además de tomates hay rúcula, que queda tan bien con el bebé a la parrilla. Porque de paso, no sé si te dije que en la chimenea tenían puesta una parrilla, justo por si caía un bebé.
—O una cigüeña.
—No, las cigueñas no pasan por las chimeneas. La pobre está ahí entrampada, chamuscándose el pico. El humo de bebé le entra en los ojos. Está tosiendo.
—¿Las cigüeñas tosen?
—Me extrañan las cosas que no sabés.
—Bueno, tampoco sabía que un perro puede dudar entre el ladrido y el llanto.
—Este sí. Los otros no me dijeron.