Así son las cosas que uno no puede inventar. La captura de pantalla muestra cómo se ve, en la lista de mails, uno del Banco Ciudad que me llegó hace un rato:
Traduciendo a un idioma que no le debe tanto al publicitarish (o publicitariés): si consumís más, volás más lejos. Parece lógico, ¿no?
(¿Nadie lee lo que escriben los creativos publicitarios antes de mandárselo a trillones de personas?)
(De paso, ¿nadie registra que, mientras el creativo te dice cosas como “Vení, flaco, acercate”, el gerente anuncia que “Estimado cliente, usted podrá concurrir”? Ambos codo a codo, en la misma página web.) (Las frases del paréntesis anterior están dadas a modo de ejemplo. Debe entenderse que no corresponden literalmente a algo visto en la Web del Banco Ciudad o de otros bancos, pero casi.)